Cross Language Retrieval with the Twenty-One system

نویسندگان

  • Wessel Kraaij
  • Djoerd Hiemstra
چکیده

The EU project Twenty One will support cross lan guage queries in a multilingual document base A prototype version of the Twenty One system has been subjected to the Cross Language track tests in order to set baseline performances The runs were based on query translation using dictionaries and corpus based disambiguation methods

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Cross-language information retrieval in Twenty-One: Using one, some or all possible translations?

This paper gives an overview of the tools and methods for Cross-Language Information Retrieval (CLIR) that were developed within the Twenty-One project. The tools and methods are evaluated with the TREC CLIR task document collection using Dutch queries on the English document base. The main issue addressed here is an evaluation of two approaches to disambiguation. The underlying question is whe...

متن کامل

Using Language Models for Information Retrieval

One, and two, and three police persons spring out of the shadows Down the corner comes one more And we scream into that city night: " three plus one makes four! " Well, they seem to think we're disturbing the peace But we won't let them make us sad 'Cause kids like you and me baby, we were born to add Born To Add, Sesame Street (sung to the tune of Bruce Springsteen's Born to Run) to Ursula Pre...

متن کامل

Studying the Effect of Retrieval Direction during Reading on Productive and Receptive Knowledge of Vocabulary

Retrieval tasks provide learners with an opportunity to focus both on meaning and on form. There are four different retrieval directions. The present study aimed to identify the optimal direction of recall type retrievals during reading and to investigate the outcomes of each one. Forty-eight intermediate EFL learners took part in the study. One of the experimental groups was provided with the ...

متن کامل

Multilingual Domain Modeling in Twenty-One Automatic Creation of a Bi-directional Translation Lexicon from a Parallel Corpus

Within the project Twenty-One, which aims at effective dissemination of information on ecology and sustainable development, a system is developed that supports cross-language information retrieval for any of the four languages Dutch, English, French and German. Knowledge of this application domain is neededto enhanceexisting translation resources for the purpose of lexical disambiguation. This ...

متن کامل

A Domain Speci c Lexicon Acquisition Tool for Cross Language Information Retrieval

With the recent enormous increase of information dissemination via the web as in centive there is a growing interest in supporting tools for cross language retrieval In this paper we describe a disclosure and retrieval approach that ful lls the needs of both information providers and users by o ering fast and cheap access to a large amounts of documents from various language domains Relevant in...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1997